Video-Untertitel machen Videoinhalte leichter zugänglich, verständlich und nutzbar. Sie zeigen gesprochene Inhalte als Text auf dem Bildschirm an, was Mitarbeitenden hilft, Videos in unterschiedlichen Umgebungen, Sprachen und Barrierefreiheits-Situationen zu folgen. Untertitel sind hilfreich, wenn Audio nicht abgespielt werden kann, Mitarbeitende lieber lesen oder Inhalte in mehreren Sprachen geteilt werden.
Die Begriffe Untertitel und Captions werden oft synonym verwendet. Zur besseren Verständlichkeit nutzt Staffbase im gesamten Produkt und in der Dokumentation den Begriff Untertitel für alle zeitlich abgestimmten Texte, die auf Videos angezeigt werden.
Wann Video-Untertitel nützlich sind
Video-Untertitel unterstützen viele Alltagssituationen am Arbeitsplatz, zum Beispiel:
- Laute Arbeitsumgebungen wie Fabriken oder Geschäfte, in denen der Ton schwer zu verstehen ist
- Ruhige Umgebungen, in denen kein Ton abgespielt werden kann oder keine Kopfhörer zur Verfügung stehen
- Eine CEO-Botschaft auf Englisch, die Mitarbeitende lieber in ihrer Muttersprache wie Deutsch, Spanisch oder Französisch lesen möchten
- Unterstützung von Mitarbeitenden mit Hörbeeinträchtigungen
- Unterstützung von Mitarbeitenden, die Inhalte besser verstehen, wenn sie mitlesen – zum Beispiel bei kognitiven oder auditiven Verarbeitungsunterschieden
Mit KI-gestützten Video-Untertiteln generiert Staffbase automatisch Untertitel und Übersetzungen für neu hochgeladene Videos. Dies geschieht im Hintergrund, ganz ohne manuellen Aufwand. Vollständig KI-generierte Untertitel sind zur Transparenz klar gekennzeichnet und stehen je nach Videolänge und Audioqualität meist innerhalb weniger Minuten zur Verfügung.
KI-generierte Untertitel können Ungenauigkeiten enthalten. Gründe dafür können schlechte Audioqualität, Akzente, Dialekte, Versprecher oder Hintergrundgeräusche und Musik sein. Um Genauigkeit und Konsistenz zu gewährleisten, sollten Untertitel vor der Veröffentlichung immer überprüft und bearbeitet werden – besonders bei markenspezifischen Begriffen, Namen oder technischen Fachbegriffen.
Mit der neuesten unterstützten App-Version (mindestens v2025.3.463) können Sie Video-Untertitel sofort nutzen.
Untertitel sind auf öffentlichen Seiten nicht verfügbar.
Vorteile von Video-Untertiteln
Zeit- und Kostenersparnis
Untertitel werden für neu hochgeladene Videos automatisch erstellt. Das spart manuelle Transkription und ermöglicht eine skalierbare Videokommunikation.
Mehrsprachiges Verständnis
Untertitel werden in der Originalsprache des Videos erstellt und automatisch ins Englische, Deutsche, Französische und Spanische übersetzt. So können Mitarbeitende Inhalte auch über Sprachgrenzen hinweg verstehen.
Mehr Barrierefreiheit und Inklusion
Untertitel machen Videoinhalte für Mitarbeitende mit Hörbeeinträchtigungen zugänglich und unterstützen eine inklusive Kommunikation – unabhängig von Umgebung oder Fähigkeiten.
Kommunikatoren können Untertitel überprüfen, bearbeiten, ersetzen oder VTT-Dateien hochladen – für bestimmte Sprachen. KI-generierte Untertitel sind klar gekennzeichnet, bis die Untertitel überprüft wurden.
So sehen Video-Untertitel für Nutzer aus
Untertitel sind während der Wiedergabe standardmäßig aktiviert. Mitarbeitende können sie ein- oder ausschalten und ihre bevorzugte Sprache auswählen. Die Spracheinstellung wird pro Gerät gespeichert, zum Beispiel im Browser oder in der mobilen App. Sind Untertitel vollständig KI-generiert und noch nicht überprüft, erscheint kurzzeitig ein Hinweis in Form eines Labels, um die Zuschauer zu informieren.
Weitere hilfreiche Informationen
Kommentare
0 Kommentare
Bitte melden Sie sich an, um einen Kommentar zu hinterlassen.